quarta-feira, 4 de junho de 2014

Apresentação do projeto- Professora Solimar

No dia vinte e sete de maio de 2014, realizei a apresentação do meu projeto de pesquisa diante dos colegas da pós-graduação, do então coordenador do curso Antonio Ferreira  e da Professora Solimar Barbosa, da UNIGRANRIO, a avaliadora do meu projeto.  Este momento representou um grande avanço em minha trajetória acadêmica, visto a mesma ter sido muito solícita e aberta ao meu trabalho e , também, por traduzir os esforços de um ano e meio de estudos e trabalhos com a EAD. De forma a visualizar melhor as contribuições gentilmente cedidas pela professora Solimar, registro aqui os tópicos do Power Point apresentados na ocasião. Após, farei os comentários relevantes oferecidos pela docente:


1- Motivação/Justificativa:

üDocente de espanhol como língua adicional (Garcez, 2009) do nível A1 no  Curso de Idiomas Virtual (CIV).
üO CIV tem por público-alvo os militares de carreira da Força Terrestre brasileira, presentes nos 27 estados do país. O acesso, permitido apenas aos alunos participantes e tutores, é realizado através do seguinte endereço eletrônico: www.civ.ensino.eb.br
 üAmbiente virtual de ensino-aprendizagem (AVEA)- porque? Em qual justificativa?: “Única opção” para ser docente.  Dividido em oito unidades de aprendizagem, nas quais se encontram  atividades que objetivam desenvolver as quatro destrezas linguísticas, além de uma seção intitulada “práctica de gramática”.
üNecessidade de envio de feedback (em português- retroalimentação)- termo adotado pelo curso para a “correção” das produções dos alunos, tendo em vista a questão sócio-interativa na aprendizagem colaborativa.
üDestreza oral  foco da presente investigação.
üAs atividades de prática da destreza oral  são configuradas da seguinte maneira: duas são destinadas ao momento síncrono com o tutor através de uma webconferência, e duas são realizadas através da produção de podcast.  Os alunos do CIV, em qualquer um dos idiomas a serem eleitos, realizam semanalmente e, durante uma hora, um encontro síncrono não presencial com o tutor por meio da ferramenta Adobe Connect, que propicia a execução de uma webconferência. Nesses momentos, os alunos interagem entre si e com o tutor  através de câmeras e recursos de áudio,  fato  que parece estimulá-los à presença e à participação nas “aulas virtuais”. 

üPodcast - objeto de análise desta investigação.

üO termo é cunhado, segundo Moura e Carvalho (2006), em 1994 por Adam Curry, apresentador da MTV.

üResultante da soma das palavras Ipod (dispositivo de reprodução de áudio e vídeo da empresa norte-americana Apple) e Broadcast (método de transmissão ou distribuição de dados).

üPara o presente estudo, conceitua-se podcast como a propagação de qualquer arquivo de áudio (normalmente MP3) através da rede, ainda que não seja um compartilhamento massivo a vários usuários da internet, que, no locus de observação, ocorre apenas entre o aluno e o tutor.   
üNa observância do crescente uso dos recursos tecnológicos no ensino de línguas, bem como o deslocamento da modalidade presencial dos estudos idiomáticos aos espaços virtuais, a possibilidade de produzir podcasts aparenta corroborar com a prática da destreza oral devido à sua natureza assíncrona: a gravação pode ser realizada a qualquer momento sem a necessidade da presença do tutor.  Geralmente, no decorrer de um curso virtual, o participante possui poucos momentos de interação oral síncrona com  esse sujeito, o que torna a produção do material de áudio uma alternativa profícua para a expressão oral do aluno, fato que também se observa no CIV.
üA necessidade de envio de feedback alcança, também, os podcasts.
ü pouco entendimento do aluno quanto ao feedback fornecido.

üEm um levantamento empírico com os tutores de espanhol  sobre o fornecimento do feedback , alguns focalizam mais a questão da pronúncia – aspectos segmentais e suprassegmentais. Outros, mais a parte do conteúdo de realização da atividade.


Tema:

üA definição de critérios de avaliação de podcasts  de espanhol  produzidos  por militares de carreira do Exército Brasileiro a partir de atividades  propostas nas unidades de aprendizagem do Curso de Idiomas Virtual (nível A1).

Problema:

üConsiderando o podcast como recurso auxiliar no desenvolvimento da destreza oral a partir de atividades presentes nas unidades de aprendizagem, fazem-se os seguintes questionamentos:

üQue critérios devem ser elencados pelo professor no momento da avaliação do material gravado?

üComo oferecer ao aluno um feedback relevante a respeito do podcast produzido para que este possa compreender as idiossincrasias de sua produção comparadas à língua espanhola?

Hipóteses
üA partir das considerações dos alunos e do levantamento empírico realizado com os docentes, é possível inferir que o feedback dos podcasts deveria contemplar dados concernentes à relação  que esta produção estabelece com a atividade solicitada na unidade, assim  como intervenções na pronúncia do aluno, seja em sua articulação fonética ou em aspectos suprassegmentais. Além disso, o feedback escrito pelo professor,  sinalizando os desvios de pronúncia pelos símbolos fonéticos, como é dado atualmente pela maioria dos docentes do curso,   parecem não corroborar com o entendimento do aluno, uma vez que este, em muitas das vezes,  interroga o professor a respeito de seus  “erros de fala”. Diante disso, o feedback poderia ser oferecido de forma gravada (em relação aos “desvios fonéticos”), tendo no apoio de uma rubrica escrita a disposição de outros critérios a serem investigados no presente estudo. 

Objetivos:

Gerais
üEstabelecer critérios de avaliação em podcasts produzidos por militares de carreira no Curso de Idiomas Virtual;
üElaborar uma rubrica de “correção” a partir dos critérios elencados.
Específicos
üSituar sócio-historicamente o ensino de línguas no Exército Brasileiro;- investigar o deslocamento do contexto presencial ao virtual.
üAbordar questões sobre a avaliação da oralidade em espanhol, com foco na produção de podcasts;
üProblematizar o ensino de línguas mediado por computador, com destaque aos fazeres relativos à prática da destreza oral nesse contexto. 

Procedimentos Metodológicos:

Tomam-se por procedimentos metodológicos as seguintes fases: na primeira etapa, será realizada a pesquisa bibliográfica  acerca dos temas que compõem  este estudo. Caracteriza-se esta investigação, de acordo com as justificativas arroladas na introdução, como uma pesquisa-ação (Tallei, 2009), posto  que, a partir dos resultados obtidos, serão desenvolvidas novas práticas docentes no locus de observação desse estudo. Nessa etapa qualitativa, serão realizadas  entrevistas com oficiais da Força Terrestre responsáveis pelo CIV, bem como com sujeitos que se envolveram no estabelecimento do ensino de línguas no Exército Brasileiro. A etapa qualitativa também abarcará a aplicação de questionários direcionados a três tutores e três alunos para mapear o estado da arte de nosso problema: como esses sujeitos veem o atual fornecimento do feedback em relação aos podcasts gravados? Em seguida, serão recortadas três atividades presentes nas unidades do nível A1 do curso de Língua Espanhola, que servirão de base para a disposição dos critérios.  Segue-se com a análise dos dados das entrevistas e questionários e, pelos  resultados desses dados e da pesquisa bibliográfica, serão descritos os critérios de avaliação dos podcasts . Por fim, há a confecção da rubrica de “correção” e as conclusões a respeito da investigação desenvolvida. 




Nenhum comentário:

Postar um comentário