Olá a tod@s!
Fiquei todo esse tempo sem conseguir sequer publicar uma só linha, fato que deverá ser revisto, já que, além de ser um instrumento de requisito na aprovação da Disciplina Introdução à Pesquisa em Letras, o blog deve ser um elemento disciplinante numa investigação. Quero, a partir de agora, postar TODOS OS DIAS algo que seja relevante à minha pesquisa e aos descobrimentos de minha pós-graduação.
Sobre a pós: Estudar no CEFET me enche de orgulho, não só por estar realizando um curso cuja finalidade é o de aprimoramento profissional, mas pelo nome/peso da Instituição.Eu, que sempre fui tão estigmatizada por seguir uma carreira humana e ver meus primos "químicos e tecnológicos", visto-me agora de um novo patamar em minha vida: a busca por uma nova atuação de trabalho (ser militar), um novo quadro teórico a ser desvendado e, principalmente, o amadurecimento da "aluna" da graduação. Apesar de ainda conservar esse papel discente de graduação, a pós vem ampliando todos os meus escopos acerca dos estudos da Linguagem. Já uso vários termos e adentro no mundo"escolarizado" do Espanhol. Ainda assim, o sonho em ser militar, em servir às Forças Armadas, pela bandeira do Brasil e pela minha honra, mostram-se presentes em meus atos, em minhas falas, em meus sentimentos.
Em relação à pesquisa, aguardo ansiosamente os comentários do Profº Antonio sobre as delimitações/tema/ problema/hipóteses.
Transfiro para cá os tópicos apresentados ao grupo sobre a minha investigação, a minha "filha" que começa a ter cara, sentido e cor, sempre no objetivo de auxiliar àqueles que desejam aprender o Espanhol, a minha língua!
Título:
De
[e s . p ɐ͂ ˈ
ɲ ɔ
u̯] a [e s . p a ˈ ɲ o l]: A busca por intervenções na pronúncia de ELE em podcasts gravados por militares de carreira no Curso de
Idiomas Virtual (CIV).
Tema:
Busca por intervenções na pronúncia de do aluno de ELE em podcasts gravados a partir de tarefas propostas nas unidades didáticas de um curso virtual , nível A1 (Curso de Idiomas Virtual) , destinado a militares de carreira do Exército Brasileiro.
Justificativa:
Com o crescente deslocamento do ensino de línguas estrangeiras aos espaços virtuais, as ferramentas de gravação da voz
(tendo por “produto final”
os “podcasts”) que visam à prática da habilidade
oral parecem ganhar maior utilidade nesse processo de ensinagem (…)
dos idiomas estrangeiros, devido à sua natureza assíncrona.
Faz-se necessário , então, um estudo de
como intervir nesse
material em relação à pronúncia do
aluno , já que, geralmente, ao longo
de um curso
virtual, o discente possui poucos
momentos de interação oral com o professor (como
é o caso do Curso de Idiomas Virtual). Parte-se de uma necessidade em fornecer um "feedback" sobre a produção oral assíncrona do discente.Os alunos gravam um "podcast" diante de uma situação na unidade em que se encontram.
Problema:
Como oferecer ao aluno um feedback
relevante sobre o material gravado em relação à pronúncia apresentada de
modo que o mesmo possa compreender as idiossincrasias de sua produção
comparadas ao quadro
fonético da língua –alvo (em nosso caso,
o espanhol)?
Hipóteses:
Para um melhor entedimento da intervenção na pronúncia no
material gravado, o professor precisaria
fornecer o “feedback” ao aluno
realizando uma comparação entre
o fone produzido pelo
aluno e o correspondente deste no quadro
fonético do espanhol, devido à natureza assícrona do
material.
Os alunos parecem não perceber as intervenções na pronúncia quando as mesmas são oferecidas de maneira
escrita:
Exemplo: Atención al sonido
de la t delante de la i en “Tío”.
Necessitar-se-ia , assim, uma gravação oral de forma a contemplar a intervenção no fone a ser questionado
no trecho selecionado do podcast.
O professor poderia criar uma simbologia dos fones de modo a reforçar a intervenção dada
oralmente sobre o material gravado, caso opte por utilizar o campo escrito no
momento do feedback.
Nenhum comentário:
Postar um comentário